Vuotuiset arkistot: 2019


Kielentarkistaja erikoisalojen maailmassa

Yhdyssanat ja muut oikeinkirjoitusasiat, välimerkit, muotojen yhdenmukaisuus, lauseenvastikkeet ja muut lauserakenteet… On iso joukko asioita, joita kielityötä tekevä kohtaa päivittäin työssään mutta joita ei tarvitse erikseen mistään tarkistella. Ne ovat tuttuja, ja niiden kuuluu olla tuttuja. Niiden pitää tulla selkärangasta. […]


Mokoma sananryökäle eli sanakirja auttaa, kun oma ajatus ei kulje

Kielitoimiston sanakirja on minulle päivittäinen tuttu. Se kuuluu lähimpiin ystäviini. Kun olen siihen vuosien ajan tottunut, on vaikea enää ajatellakaan, että tekisin työtäni ilman kunnollista, sähköisessä muodossa olevaa, helposti käytettävissä olevaa sanakirjaa. Sanakirja on kätevä apu ihan kenelle tahansa kirjoittajalle. […]


Lähdeluetteloa tarkistamassa 1

Ovatko kaikki lähteet mukana lähdeluettelossa? Onko siellä ylimääräisiä lähteitä? Olet kirjoittanut opinnäytteen ja laatinut lähdeluettelon. Olet lähettänyt työn ohjaajalle ja saanut palautetta. Palautteen perusteella olet hionut ja muokannut tekstiä, poistanut vähän sieltä, lisännyt vähän tänne, etsinyt ja löytänyt uutta tietoa […]


Sana-asiaa: pois ja poissa

Sana pois tarkoittaa lähtemistä, irtaantumista, muualle menemistä. Kielitoimiston sanakirja antaa sanan perusmerkitykseksi ’toisaalle, muualle, erille, eroon, sivuun, irti’. Jokin voi lähteä pois, jotakin voidaan ottaa pois. Jokin voi myös olla tai olla olematta pois: Sinun onnesi ei ole minulta pois: ei […]